蝶恋花·黄菊开时伤聚散的译文及注释

译文及注释
黄菊开时伤聚散。曾记花前,共说深深愿。重见金英人未见。相思一夜天涯远。
(黄菊:即金英花。)
注释:当黄菊开放时,伤感离别的情感又重新涌上心头。曾经记得在花前,我们共同表达了深深的愿望。如今再次见到金英花,却未能见到那个人。相思之情一夜之间变得遥远。

罗带同心闲结遍。带易成双,人恨成双晚。欲写彩笺书别怨。泪痕早已先书满。
(罗带:丝织的衣带。)
注释:我们的心意通过结在一起的罗带传达得到了遍布。带子容易成双,但人们却懊悔成双的时机晚了。想要写下彩笺,表达离别时的不满。泪痕早已先行书写满了纸面。


诗文: 黄菊开时伤聚散。曾记花前,共说深深愿。重见金英人未见。相思一夜天涯远。
罗带同心闲结遍。带易成双,人恨成双晚。欲写彩笺书别怨。泪痕早已先书满。


相关标签:菊花离别相思蝶恋花