黄菊开时伤聚散。曾记花前,共说深深愿。重见金英人未见。相思一夜天涯远。
(黄菊:即金英花。)
注释:当黄菊开放时,伤感离别的情感又重新涌上心头。曾经记得在花前,我们共同表达了深深的愿望。如今再次见到金英花,却未能见到那个人。相思之情一夜之间变得遥远。
罗带同心闲结遍。带易成双,人恨成双晚。欲写彩笺书别怨。泪痕早已先书满。
(罗带:丝织的衣带。)
注释:我们的心意通过结在一起的罗带传达得到了遍布。带子容易成双,但人们却懊悔成双的时机晚了。想要写下彩笺,表达离别时的不满。泪痕早已先行书写满了纸面。
《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》译文及注释详情»
金英:即黄菊。黄菊是一种花卉植物,属于菊科,学名为Chrysanthemum morifolium。它的花朵呈现出明亮的黄色,因此也被称为金英。黄菊在中国文化中有着重要的象征意义,常被用来代表坚强、勇敢和荣誉。
罗带:丝织的衣带。罗带是一种由丝织成的装饰性衣带,通常用于束腰或装饰服饰。它的材质柔软光滑,常常具有华丽的花纹和图案。罗带在古代中国被视为一种高贵的服饰,常常被贵族或官员佩戴。它也常常被用作礼物或奖品,象征着尊贵和荣耀。
《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》注释详情»
这首词以黄菊为象征,描绘了一对相爱的人因离别而感到伤感和思念的情景。词的前三句描述了一年前的离别时刻,双方在黄菊开放时相约重逢,表达了他们的深深愿望和誓言。然而,一年过去了,菊花再次开放,但人却未归,这使得女主人感到相思之苦和远离之痛。她原本以为约定好的团聚会实现,但现实却让她失望。这个突如其来的打击让女主人陷入了深深的相思之苦中,她意识到离人已经在遥远的地方。相见有期变成了相见无期,希望变成了失望,这对女主人来说是一个巨大的打击。她的心中充满了无法排除的相思之苦和离别之怨。词的后半部分描述了女主人内心的希望和祝愿,她希望能与离人心心相印,但这只是口头上的轻松话语,她的心一直都没有闲过。最后两句表达了无法排除的相思和离别之怨,泪水洒在彩笺上,无法写成书信,这也是女主人无法排除的表达方式。整首词以黄菊为线索,描绘了离别和相思的痛苦,表达了女主人内心的希望和无法排除的情感。 《蝶恋花·黄菊开时伤聚散》鉴赏详情»
晏几道(1038年5月29日—1110年)是北宋时期著名的词人。他出生于抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县),是晏殊的第七个儿子。晏几道曾担任过颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等职务。
晏几道性格孤傲,中年时家境中落。他与父亲晏殊一起被称为“二晏”。晏几道的词风与父亲相似,但他的造诣更加高超。他擅长表达言情之美,他的小令语言清丽,感情深挚,因此享有很高的声誉。他的作品直率地表达了情感,多以爱情生活为题材,因此被认为是婉约派的重要作家。
晏几道的代表作品有《小山词》。这部作品流传至今,展示了他卓越的才华和独特的艺术风格。