夏日三首·其一的译文及注释

译文及注释
译文:
夏日白天很长,江村的风清丽,屋檐上栖息着许多小燕雀,它们的羽翼已经长成。蝴蝶展开翅膀停在中午的花枝上,在晴朗的天气里,蜘蛛在屋角悠然地织网。月光照在稀疏落落的帘子上,我斜倚在枕头上,听着潺潺溪水的声音。我的头发已经花白,就像霜雪一样白了,我一直想做个樵夫或渔翁,过上简单的生活。

注释:
檐牙:屋檐像牙齿一样的形状。
蝶衣:蝴蝶的翅膀。
晒粉:蝴蝶的翅膀上有很多粉末。
落落:稀疏的样子。
嘈嘈:杂乱的声音。


诗文: 长夏村墟风日清,檐牙燕雀已生成。
蝶衣晒粉花枝舞,蛛网添丝屋角晴。(舞 一作:午)
落落疏帘邀月影,嘈嘈虚枕纳溪声。
久斑两鬓如霜雪,直欲渔樵过此生。


相关标签:夏天归隐闲适生活