译文及注释:
Translation:
Disheveled hair no intention to comb; locked brows too lazy to draw; chaotic thoughts everything goes wrong. Lately I feel extremely exhausted and thin even my golden embroidered clothes have become loose. Knowing that you the playboy now see me as insignificant. I should tidy up my beautiful appearance how can I easily waste my youth like this and be at peace?
You returned on the promised date just like before. If that's the case why did you deceive me and cut a strand of hair as a gift? When you come back I will keep you outside the door; when you want to make love to me I will tightly wrap myself in the embroidered quilt not sharing the same bed and pillow with you; when the drums beat deeper I will slowly ask you will you dare to be so unreliable in the future?
Annotations:
Jin Tang Chun: the name of a poetic form annotated as Lin Zhongshang in the Yue Zhang Ji. It consists of one hundred characters with ten lines in each section and follows the Si Ping rhyme scheme.
Zhui Ji: hair bun that hangs down.
Yong: lazy.
Chou E: worried brows.
Shi Shi: everything all things. From Han Yu's Xi Ti Mu Dan: All things have been abandoned for a long time and today I can see clearly by the fence. Lan Shan: decline; depression. Here it refers to a low mood.
Xin Lai: recently. From Li Qingzhao's Phoenix Terrace Remembering the Flute: Recently I have become thin not because of illness or alcohol but not because of autumn sorrow.
Jin Lu Yi Kuan: meaning that the body has become thin. Jin Lu Yi refers to clothes adorned with gold thread. Here it refers to beautiful clothing in general.
Ren De: know. Shu Kuang: a carefree and unrestrained appearance. Here it refers to a carefree person. From Liu Yuxi's Title for Dou Yuanwai's New Residence: Don't say that there is no space left on the desk I know that the poet is here. Yi Xia: in one's heart.
The phrase xiang ren: meaning to casually chat and laugh with others as if nothing happened. Qiao: blame. For example as if nothing happened. From Dong Jieyuan's Various Palace Tones in The Story of the Western Wing Volume Three: Madam you can come and see through Zhang Sheng's deep intentions pretend to be indifferent and show off your knowledge and wipe away your tears with your sleeves.
Zheng Dun: tidy up. From Bai Juyi's Song of the Pipa: Contemplating plucking inserting the strings tidying up clothes and collecting one's appearance.
Gu: to disappoint. Gu is the original character for disappointing.
Zheng Ren: how can one bear it. From Bai Juyi's When the Peach Blossoms Bloom at Huayang Temple: How can one bear not being drunk when the flowers bloom? Tomorrow morning the branches will be empty!
Shen: why. Zhuan: deceive.
Jian Yun Huan: in ancient times when lovers parted the woman often cut her hair as a gift. Yun Huan refers to a woman's hair bun that resembles clouds.
You Yun Ti Yu: rain and mist.