重阳的译文及注释

译文及注释
译文:离开家乡万里之遥,独自被囚禁在元朝的监狱中,窗外的梧桐叶落下来,仿佛是故乡秋天的景色。

我祈望自己能像大雁一样,在天地间自由地翱翔,等到黄昏日落时就回到巢中。

落叶本来就没有定向的流动,无人照料的菊花连那吹散万物的西风都无法阻止。

昨天的隐痛仿佛是在梦中,那心中的遗憾和悔恨有多少呢?

注释:何心指的是何来的心,即没有心思。黄花指的是菊花,也就是黄菊或秋菊。龙山是隐喻中华民族的繁衍发源地,也有人称之为“方山”。方山指的是中岳嵩山的南麓两山之间,是夏族群的繁衍生息之地,也是中华第一个王朝夏朝、夏禹国的诞生地,位于河南登封。


诗文: 万里飘零两鬓蓬,故乡秋色老梧桐。
雁栖新月江湖满,燕别斜阳巷陌空。
落叶何心定流水,黄花无主更西风。
乾坤遗恨知多少,前日龙山如梦中。


相关标签:重阳节日抒情爱国思乡