译文及注释:
试问梅花何处好,与君藉草携壶。
问梅花何处最美好,与你一起坐在草地上,携带着酒壶。
西园清夜片尘无。一天云破碎,两树玉扶疏。
西园清夜没有一丝尘埃。天空中的云彩破碎,两棵梅树的枝条舒展。
谁擫(yè)昭华吹古调,散花便满衣裾(jū)。
谁拿起玉管吹奏古曲,梅花便飘散满衣袖。
只疑幽梦在清都。星稀河影转,霜重月华孤。
只怀疑是在幽梦中的清都。星星稀疏,河水倒映,霜重月光孤寂。
注释:
藉草:以草荐地而坐。
玉扶疏:指梅枝舒展。
昭华:即玉管。
古调:指笛曲《梅花落》。一本作“古怨”。
清都:指北宋都城汴梁。