译文及注释:
巍巍的终南山高入云霄,与天帝的都城临近。绵亘不绝的山峦,延伸到遥远的大海之滨。
巍巍的终南山高入云霄,与天帝的都城临近。绵亘不绝的山峦,延伸到遥远的大海之滨。
巍巍(wēi wēi):形容山势高大雄伟。
终南山(zhōng nán shān):位于长安南五十里,是秦岭主峰之一。
高入云霄(gāo rù yún xiāo):指山峰高耸入云。
天帝(tiān dì):指帝都长安。
绵亘不绝(mián gèn bù jué):连绵不断。
山峦(shān luán):连绵的山脉。
延伸(yán shēn):向远处延伸。
大海之滨(dà hǎi zhī bīn):海边。
回望山下白云滚滚连成一片,青霭迷茫进入山中都不见。
回望山下白云滚滚连成一片,青霭迷茫进入山中都不见。
回望(huí wàng):向后看。
白云滚滚(bái yún gǔn gǔn):形容云彩连绵不断。
连成一片(lián chéng yī piàn):连在一起。
青霭(qīng ǎi):山中的岚气。
迷茫(mí máng):模糊不清。
终南山连绵延伸,占地极广,中峰两侧的分野都变了,众山谷的天气也阴晴变化,各自不同。
终南山连绵延伸,占地极广,中峰两侧的分野都变了,众山谷的天气也阴晴变化,各自不同。
占地(zhàn dì):占据面积。
中峰(zhōng fēng):山脉中的主峰。
分野(fēn yě):古天文学名词,指地域的划分。
众山谷(zhòng shān gǔ):多个山谷。
天气(tiān qì):气候状况。
阴晴(yīn qíng):阴天和晴天。
各自不同(gè zì bù tóng):各自有所不同。
想在山中找个人家去投宿,隔水询问那樵夫可否方便?
想在山中找个人家去投宿,隔水询问那樵夫可否方便?
投宿(tóu sù):在他人家中过夜。
隔水(gé shuǐ):通过水面隔着。
询问(xún wèn):询问。
樵夫(qiáo fū):砍柴的人。
可否(kě fǒu):是否。
方便(fāng biàn):方便。