崔兴宗写真咏的译文及注释

译文及注释
译文:为你作画还是在你少年时期,现如今你已经老了。
注释:君:敬辞。称对方。
旧时:过去的时候;从前;昔时。
补充汉字译文及注释:
为你作画还是在你少年时期,现如今你已经老了。
作画(zuò huà):绘画;画画。
少年(shào nián):年轻的时候;青少年。
现如今(xiàn rú jīn):现在;如今。
重新认识了一些人,才明白旧友的情意有多好。
重新(chóng xīn):再次;重新。
认识(rèn shi):了解;相识。
旧友(jiù yǒu):旧日的朋友。
情意(qíng yì):情感;情意。
补充注释:
君(jūn):古代对男性的尊称,表示敬意。
旧时(jiù shí):过去的时候;从前;昔时。


诗文: 画君年少时,如今君已老。
今时新识人,知君旧时好。