译文及注释:
译文:热泪双流却饮泣无声,只是痛悔从前没有珍视你的一往深情。想凭藉丹青来重新和你聚会,泪眼模糊心碎肠断不能把你的容貌画成。
注释:凭仗:依靠、依赖。
丹青:指亡妇的画像。
省识:记忆起、回忆起。
盈盈:此语含有双关意,既有由回忆起得来的容貌比眼前的画像清晰之意,又有作者无限伤感充盈于怀之意。
忒:方言,太、特。
鹣鹣:即鹣鸟,比翼鸟。似凫,青赤色,相得乃飞。常以之比喻夫妻合美。
更更:一更又一更,即指夜夜苦受煎熬。
夜雨铃:白居易《长恨歌》:“行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。”