思佳客·癸卯除夜的译文及注释

译文及注释
自唱新词送岁华。鬓丝添得老生涯。十年旧梦无寻处,几度新春不在家。
十年:是计整数,并非确数,其实词人从公元1232年(宋理宗绍定五年)到苏州仓幕,至公元1243年(癸卯年)已有十一年了。

衣懒换,酒难赊。可怜此夕看梅花。隔年昨夜青灯在,无限妆楼尽醉哗。
醉哗:一作“翠华”。

注释:
- 自唱新词送岁华:自己唱着新的词曲,送走了岁月。
- 鬓丝添得老生涯:鬓发增添了岁月的痕迹,意味着人已经老去。
- 十年旧梦无寻处:十年前的梦想已经无处可寻,指词人过去的理想和追求已经消失。
- 几度新春不在家:几次新年时,词人都不在家中,可能是因为外出或其他原因。
- 衣懒换,酒难赊:懒得换衣服,买酒也难以赊账,表达了词人的懒散和困境。
- 可怜此夕看梅花:可怜的是这个夜晚,只能独自观赏梅花,寓意着孤独和无奈。
- 隔年昨夜青灯在:过了一年,去年的夜晚青灯还在,指词人对过去的回忆。
- 无限妆楼尽醉哗:无尽的妆楼尽情地喧闹醉乱,形容繁华的场景和热闹的氛围。


诗文: 自唱新词送岁华。鬓丝添得老生涯。十年旧梦无寻处,几度新春不在家。
衣懒换,酒难赊。可怜此夕看梅花。隔年昨夜青灯在,无限妆楼尽醉哗。


相关标签:春节感慨生活思佳客