注释:
这首诗选自《嘉靖宁夏新志?》(《万历朔方新志》亦收录此诗)。清水营,明代堡寨,故址在今灵武市磁窑堡镇清水营村境内。原旧城周回一里许,弘治十三年(1500年)都御史王珣拓之为二里。城堡北侧临靠明长城,东北依清水河而建得名,是明长城内侧沿线的军事防御设施之一,在长城沿线众多的屯兵城堡中,清水营城是一座较大的屯兵城堡。
朔方三度重阳节:指在宁夏过了三次重阳节,表示作者在朔方地区居住了相当长的时间。
河曲:指黄河的曲折地段。
干旌:旌旗的一种,用五色鸟羽饰旗竿,树于车后,以为仪仗。
太宰:官名,明朝为吏部尚书的别称。
蹜(sù):形容小步快走。《万历朔方新志》作“缩”。
系书:指将帛书缚于雁足以传音信。
江乡:指多江河的地方,多指江南水乡。