九日登花马池城的译文及注释

译文及注释
白池(bái chí):盐湖名。在今盐池县北,即今内蒙古鄂托克旗之北大池。古盐州(yán zhōu):南北朝至西夏州名。 豁(huò):开阔的样子。眸(móu):眼中瞳仁,泛指眼睛。

河朔(hé shuò):地区名,泛指黄河以北。迥(jiǒng):远。泾原(jīng yuán):唐方镇名。治泾州(今甘肃泾川北)。旌节(jīng jié):古代指使者所持的节,以为凭信。亦借指节度使;军权。这里是作者自称。隔年留:意为自己在这里又多呆了一个年头。

辕门(yuán mén):军营的大门。菊酒(jú jiǔ):即菊花酒。重阳佳节,有饮菊花酒的传统习俗。雁塞(yàn sāi):泛指北方边塞。惬(qiè):满足,畅快。

诸将至今多卫霍(wèi huò),伫看露布上龙楼。 卫霍:西汉名将卫青和霍去病皆以武功著称,后世并称“卫霍”。伫看:行将看到。露布:不缄封的文书。亦谓公布文书。龙楼:借指太子所居之宫,此指朝堂。


诗文: 白池青草古盐州,倚啸高城豁望眸。
河朔毡庐千里迥,泾原旌节隔年留。
辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。
诸将至今多卫霍,伫看露布上龙楼。


相关标签:重阳节登楼饮酒九日