台城的译文及注释
译文及注释:
译文:江面上弥漫着雾雨,江边的绿草如茵,六朝的往事已经如梦一般,只剩下春天的鸟儿悲啼声。最令人心碎的是那台城的杨柳,依旧像清淡的烟雾一样笼罩着十里长堤。
注释:台城:也称苑城,在今南京市鸡鸣山南,原是三国时代吴国的后苑城,东晋成帝时改建。从东晋到南朝结束,这里一直是朝廷台省(中央政府)和皇宫所在地,既是政治中枢,又是帝王荒淫享乐的场所。
霏霏:细雨纷纷状。
六朝:指吴、东晋、宋、齐、梁、陈。
烟:指柳树绿阴阴的,像清淡的烟雾一样。
诗文: 江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。
无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。
相关标签:
咏史怀古写景抒情