临江仙·都城元夕的译文及注释

译文及注释
译文:据说都城汴京的元宵节晚上灯火热闹非凡,华丽的车辆,俊秀的宝马就像天上的云一样多,宛如神仙境界。玉帝打开碧落天空的星星和星座纷纷落下,使得天空失去了黄昏的光辉。

没人注意到孤单的我,而妻子对那元夜的繁华早已失去了兴趣,只有在闺房中,在小屏风旁,独自闻着薰香,薰香渐渐变冷凝固。只有在喝醉的时候才能在梦中排除孤寂,只有月亮从客舍破窗的缝隙中来找我。

注释:雕轮:指华丽的车辆。
棱:神灵之威,这里借用。
碧落:道家称天空为碧落。


诗文: 闻道长安灯夜好,雕轮宝马如云。蓬莱清浅对觚棱。玉皇开碧落,银界失黄昏。
谁见江南憔悴客,端忧懒步芳尘。小屏风畔冷香凝。酒浓春入梦,窗破月寻人。


相关标签:婉约元宵节抒情思念临江仙