译文及注释:
译文:在碛南沙上的烽火,一次次惊起了雁群,就像千里飞雪卷起戈壁沙漠。连环弩,金镞箭,年年征战箭如雨。画楼中的美人,也为这战火中的别离而痛苦,愁时看着红杏花,独自坐在锦屏前。
注释:
⑴蕃女怨:词牌名,由温庭筠创作,《金奁集》收录于“南吕宫”,共七句三十一字,四仄韵,两平韵。
⑵碛(qì):浅水中的沙石,这里指边塞荒漠之地。
⑶玉连环:征人的服饰物。《战国策·齐策》中有句:“秦昭王曾经派遣使者,给君王后送了玉连环。”这里指征人所使用的工具,如铁链等。
⑷金镞(zú)箭:装有金属箭头的箭。镞指箭头。
⑸锦屏:有彩画的屏风。