译文及注释:
译文:夕阳隐没在苍茫的江水中,天色已晚,停船探问当地的乡土歌谣和乐曲。
城楼面临着古代的子爵巴国,高台则是那湮没的蜀汉王宫。
这荒远地区仍然属于周朝的领域,深山里至今推崇大禹治水的功绩。
山岩陡峭好像青色的墙壁中断,地势险峻下临清碧江水流通。
高大的古树挺立在白云边上,归来的船帆出现在浓浓的雾中。
水行的旅途一去便无限遥远,旅客的愁思因此更加无尽无穷。
注释:白帝城:遗址在今重庆市奉节县东,为东汉初公孙述所筑。
沧江:泛指江水。
土风:乡土歌谣或乐曲。
巴子国:古国名。
汉王宫:指永安宫,蜀汉先主刘备卒于此。
周甸:周朝甸服之国,意指周朝的领域。
禹功:指夏禹治水的功绩。
青壁:青色的山壁。
古木:一作“古树”。云际:云中。言其高远。
坐:因为。