题桃花夫人庙的译文及注释

译文及注释
译文:在楚王宫里,桃花绽放得美丽清新,息夫人默默地度过了多少个冬春,心念着她的故国。究竟是什么原因导致了息国的灭亡呢?可怜的绿珠为了殉情,从金谷园的楼上跳下来。

注释:桃花夫人指的是息夫人,她姓妫(guī),是陈侯的女儿,在春秋时期嫁给了息国的国君,被称为息妫。楚文王喜欢息妫的美貌,于是灭掉了息国,并迫使息妫成为他的夫人。庙宇建在黄陂县(今湖北省黄陂县)。

细腰宫指的是楚王宫。露的发音是lù。

脉脉的发音是mò mò,表示默默地。

无言根据《左传》的记载,息夫人被楚文王迫使成为夫人后,一直保持沉默。

至竟的意思是究竟。

息亡指的是息国的灭亡。

缘的意思是因为。底事指的是什么原因。

金谷坠楼人指的是绿珠。绿珠是西晋时期石崇的爱妾,石崇住在金谷园(位于洛阳附近),生活奢华,有很多歌妓。当时赵王伦专权,赵王伦的亲信孙秀派人来向石崇要绿珠,石崇说:“绿珠是我所爱,不能送人。”孙秀生气,于是伪造诏书逮捕了石崇。石崇被捕时,对绿珠说:“我现在为了你而得罪了。”绿珠说:“我就死在你面前以报答你。”于是她自投楼下而死。


诗文: 细腰宫里露桃新,脉脉无言度几春。
至竟息亡缘底事,可怜金谷坠楼人。


相关标签:咏史讽喻