谪仙怨·晴川落日初低的译文及注释

译文及注释
译文:
一个晴朗的日子,斜阳低挂在天边,一叶孤舟载着友人离去,此刻是何等令人惆怅!鸟儿在平旷的原野上远近地飞翔,好似人随流水各奔东西。
愿白云将自己的思念带给千里万里之外的友人,愿那一轮明月载着我的愁思随着溪水带到友人的身边。友人贬谪去的苦恨让人难以言状,就如那江边繁茂的春草一样杂乱而无际。

注释:
①晴川:指在阳光照耀下的江水。
②平芜:指草木繁茂的原野。
③长沙:这里用汉代贾谊谪迁长沙的典故。
④萋萋:草盛貌。

补充:
⑤惆怅(chuò chàng):形容心情沉郁、忧愁。
⑥贬谪(biǎn zhé):指被贬低、流放。
⑦苦恨(kǔ hèn):痛苦的怨恨。
⑧杂乱(zá luàn):混乱、无序。


诗文: 晴川落日初低,惆怅孤舟解携。鸟向平芜远近,人随流水东西。
白云千里万里,明月前溪后溪。独恨长沙谪去,江潭春草萋萋。


相关标签:婉约送别写景思念友情谪仙怨