译文及注释:
译文:在边塞上,梁朝的音信已经中断,梁朝的使者也没有到来。听到的都是胡地悲伤凄凉的音乐,让我联想到自己的遭遇,只能流泪痛苦。我的原本纤细的腰变得更加消瘦,眼睛也因为伤心而流泪而受伤。离别的痛苦之心永远无法消除,以至于我很快就衰老了。回国的愿望就像用枯木填平大海一样无法实现,只能希望青山崩塌能够阻断黄河,畅通回乡的路。
注释:榆关:指北方边塞。减束素:指腰部逐渐瘦细。横波:指眼睛。填海:指精卫填海的神话故事,精卫是古代神话中的一种鸟,常常衔西山的木石填海。青山一句表示希望山崩塌可以阻断河流。最后两句表示虽然怀有希望,但实际上是无聊的空想。