同谢谘议咏铜雀台的译文及注释

译文及注释
译文:在铜雀台上飘着灵帐,就像死者还活着一样供给他酒食。曹操墓地的树木都长得很茂盛了,他哪里还能听到妄伎唱歌奏乐的声音呢?妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。曹操这样的人物尚有一死,妾伎又何足道呢!

注释:谢咨议(名璟)是官名,指的是谢咨议的名字。
铜雀台是曹操在建安十五年(210年)所建的,位于今河北省临漳县西南古邺城的西北隅。
穗帷即灵帐,帷也可以写作帏。
井干是汉代楼台的名字,在这里借指铜雀台。
郁郁形容树木茂盛。
西陵是曹操的葬地。
讵是岂的意思。
芳襟指妾伎的衣襟。
婵媛形容情思牵连的样子。这两句是说,妾伎们落泪,空余感伤之情,死人也不知道。
玉座指帝位,在这里指曹操的灵位。


诗文: 穗帷飘井干,樽酒若平生。
郁郁西陵树,讵闻歌吹声。
芳襟染泪迹,婵媛空复情。
玉座犹寂寞,况乃妾身轻。


相关标签:咏物咏史怀古