译文及注释:
译文:
站在南楼上倚着栏杆向四周望去,只见山光、水色连在一起,辽阔的水面上菱角、荷花盛开,飘来阵阵香气。
站在南楼上靠着栏杆向四周望去,可以看到山色和水色连在一起,水面上开满了菱角和荷花,飘来阵阵香气。
清风明月没有人看管自由自在,月光融入清风从南面吹来,使人感到一片凉爽和惬意。
清风明月没有人看管,自由自在地存在着,月光融入清风从南面吹来,给人一种凉爽和惬意的感觉。
注释:
鄂(è)州:在今湖北省武汉、黄石一带。南楼:在武昌蛇山顶。
鄂州是指现在湖北省武汉和黄石一带的地方。南楼是指位于武昌蛇山顶的楼。
四顾:向四周望去。山光、水光:山色、水色。
四顾指向四周望去。山光和水光指山的颜色和水的颜色。
凭栏:靠着栏杆。十里:形容水面辽阔。芰(jì):菱角。
凭栏指靠着栏杆。十里是形容水面辽阔。芰是指菱角。
并:合并在一起。一味凉:一片凉意。
并指合并在一起。一味凉指一片凉意。