出城寄权璩杨敬之的译文及注释

译文及注释
译文:地面上的小草呈现出嫩黄的暖色,尽管天空中的云朵显得灰暗,但无法阻挡春天的生机勃勃。此时飞絮迎面扑来,轻轻地从我的脸颊上滑过,仿佛在安慰我,为我送行。
我曾经说过,我要像刘邦斩白蛇所用的宝剑一样,能够有所成就,但我却一事无成,却决定要离开了。既然要走,为什么还要让我带着病弱的身体辞去官职回乡呢?难道你们真的以为我生病了吗?

注释:权璩:字大圭,唐代文学家权德舆之子。杨敬之:字茂孝,唐代文学家杨凌之子。
云昏:指云朵显得灰暗的样子。唐高适《蓟中作》:“边城何萧条,白日黄云昏。”
宫花:指从宫苑飘出的飞花,此处指柳絮或杨絮,也暗指朝廷。
汉剑:指传说中汉高祖刘邦斩白蛇所用的剑,作者自比。
何事:为何,为什么。病身:体弱多病的身体。当时李贺因病辞去奉礼郎官,回到昌谷。


诗文: 草暖云昏万里春,宫花拂面送行人。
自言汉剑当飞去,何事还车载病身。


相关标签:春天心情抒情壮志未酬无奈