伤春的译文及注释

译文及注释
译文:原以为今年春天会有许多愉快的活动,但最终却辜负了美好的春风。连续几年都无法欣赏到如锦绣般的繁花,要么是心情沉重,要么是身陷疾病之中。

注释:准拟:预料,满以为。浓:多。
枉却:辜负。东风:春风。
不带看花眼:没有游春赏花的眼福。


诗文: 准拟今春乐事浓,依然枉却一东风。
年年不带看花眼,不是愁中即病中。


相关标签:春天伤春抒怀感慨