论诗三十首·其八的译文及注释

译文及注释
译文:沈佺期和宋之问在初唐的诗坛上才华横溢,文采风流,但并没有完全废弃华美的齐朝和梁朝的绮靡诗风。如果要效仿越王平吴般论功行赏的话,应该铸造陈子昂的金像。

注释:沈宋:指唐初的两位诗人沈佺期和宋之问。翰墨场:指诗坛。
齐梁:指南北朝时期齐朝和梁朝的绮靡诗风。
准:按照,仿效。平吴例:春秋时期,范蠡帮助越王勾践灭吴后,辞官隐居于五湖之间。越王命人用金铸范蠡的像,放置在座位旁边,并进行礼拜。
子昂:陈子昂,字伯玉,初唐诗人,崇尚汉魏的风骨,鄙弃齐梁的绮靡诗风,他的诗作清新自然,不事雕饰,盛唐时期的诗人很多受到他的影响。


诗文: 沈宋横驰翰墨场,风流初不废齐梁。
论功若准平吴例,合著黄金铸子昂。


相关标签:组诗写人评论