杨柳枝的译文及注释

译文及注释
译文:皇宫中的翠绿柳树千般美丽,映照着九重宫殿。花窗上雕刻着凤凰,窗帘上绣有荷花,相互辉映。

宫内的道路旁,柳枝干细如丝,呈现出一抹青色,就像美丽的宫女们妆容清丽一样,迎接着清晨的微风。

注释:
御柳:指宫禁中的柳树。
九重:九层;九道。也泛指多层。古代的天子居住的地方有九重门,因此称为九重宫,特指皇宫。《楚辞·九辩》中有句:“岂不郁陶而思君兮,君之门以九重。”
芙蓉:指荷花。《古诗十九首》中有句:“涉江采芙蓉,兰泽多芳草。”
景阳楼:宫内的钟楼。据《南齐书》记载,齐武帝因为宫内深居隐蔽,听不到正门的鼓声和漏声,于是在景阳楼上安置了钟,宫女们听到钟声就早起化妆打扮。
一面新妆:指清一色的新妆。形容柳树清新如美人的新妆。贺知章的《咏柳》中有句:“碧玉妆成一树高。”可以相互参照。


诗文: 御柳如丝映九重,凤凰窗映绣芙蓉。
景阳楼畔千条路,一面新妆待晓风。


相关标签:宫廷写景柳树杨柳枝