初见嵩山的译文及注释

译文及注释
译文:多少年来,鞍马劳顿,被困于尘埃之中,尘世污浊,我的呼吸都有些不畅了。还好有青山在,它稳健、挺拔、耸立,它披一身青翠,迎接清风雨露,送走晚霞明月。青山的豁达,让我也有了驰骋的胸怀。

注释:嵩山:位于河南省登封市西北,五岳中的中岳。
鞍马困:鞍马劳顿,指辛苦奔走于道路。
豁我怀:使我开怀。豁,舒展。

补充汉字译文及注释:
鞍马劳顿(ān mǎ láo dùn):形容辛苦奔波劳累。
尘世污浊(chén shì wū zhuó):指世俗纷扰、烦杂不净。
豁达(huò dá):形容心胸开阔,不拘小节。
北风萧萧(běi fēng xiāo xiāo):形容北风呼啸的声音。
清瘦挺拔(qīng shòu tǐng bá):形容身材清瘦而挺拔。
不染一丝尘埃(bù rǎn yī sī chén āi):形容纯洁无瑕,不受世俗之累。


诗文: 年来鞍马困尘埃,赖有青山豁我怀。
日暮北风吹雨去,数峰清瘦出云来。


相关标签:写山写景抒情喜悦