浪淘沙·云藏鹅湖山的注释

注释
根据以上内容,可以整理和补充注释如下:

译文:
我站在观景台倚着栏杆观赏鹅湖山,春天的寒意还让人心生怯意。放眼望去,啊!是谁把最高的山峰偷走了?难道是神仙将它移到了天上么?
原来是云彩闲来无事,故意将它给遮住了啊!让它就像天空一样白茫茫一片。还好东风吹来,将山原样的追回来了。



注释:
鹅湖山在今江西省上饶市铅山县境内。鹅湖山是一座位于江西省的山峰,具体位置在铅山县境内。



章谦亨(生卒年不详)字牧叔,一字牧之,吴兴(今浙江湖州)人。绍定间,为铅山令,为政宽平,人称生佛,家置像而祀,勒石章岩,以志不忘。历官京西路提举常平茶盐。嘉熙二年(1238),除直秘阁,为浙东提刑,兼知衢州。



六丁:认为六丁(丁卯、丁巳、丁未、丁酉、丁亥、丁丑)为阴神,为天帝所役使;道士则可用符箓召请,以供驱使,道教中的火神。



注释补充说明了鹅湖山的具体位置和章谦亨的背景。章谦亨是一位字牧叔,吴兴人,曾任铅山令,以政绩受人称赞。他还在家中设立了神像,勒石章岩,以表达对自己的不忘记。他历任京西路提举常平茶盐,嘉熙二年除直秘阁,担任浙东提刑,同时兼任衢州知州。六丁是指六个特定的时辰,被认为是阴神,被天帝所驱使,道士可以使用符箓召请六丁,以供驱使,六丁在道教中被视为火神。


诗文: 台上凭栏干,犹怯春寒。被谁偷了最高山?将谓六丁移取去,不在人间。
却是晓云闲,特地遮拦。与天一样白漫漫。喜得东风收卷尽,依旧追还。


相关标签:写山写云浪淘沙