译文及注释:
译文:
在水乡之夜,水边的蒹葭被月色笼罩,好像染上了秋霜。月色与夜幕下的深青山色融为一体,苍苍茫茫。
谁说朋友之情能在一夕之间完结呢?可是离别后,连相逢的梦也消失无踪,它竟像迢迢关塞那样遥远。
注释:
水国:即水乡,指水边的地方。
蒹葭(jiānjiā):一种水草的名字。《诗经·秦风·蒹葭》中有句:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”原本指在水边怀念故人,后来泛指思念异地的朋友。
苍苍:深青色。
今夕:今晚,当晚。
离梦:离别后的梦境。
杳(yǎo):无影无声。
关塞:也有作“关路”,指遥远的地方。