译文及注释:
译文:楚国的人们自古以来就喜欢登高,借此来宣泄内心的烦闷。我刚到这里,也感到忧愁难耐。茂密的树木,笼罩着整个三峡的浓雾,使得这里显得阴沉沉的。江面开阔,明月高悬,不时传来猿猴的悲鸣声。远离故乡,又逢岁暮年关,怎能不让人心惊。要想安慰孤独的灵魂,最好的办法就是畅快地痛饮。闲暇时漫步游览,遇见美丽的山水景色,不妨高声吟唱。如果不是被贬谪到外地,又怎么能够欣赏到各地的奇山异景。
注释:楚人:楚国的人。楚国是战国时期的一个大国,占有现在湖南、湖北、安徽、江苏、浙江等省的领土。登临:登上山峰或临水而观赏,指游览自然风景。暂到:刚到,初次到达。愁肠已九回:形容忧愁反复纠缠。回肠:形容内心的忧虑。万树苍烟:茂密的树林笼罩在青色的烟雾中。满川明月:明亮的月光照耀在广阔的原野上。殊乡:异域,他乡。残岁:年末,一年将要结束的时候。慰客:安慰迁徙的客人。把酒杯:端起酒杯。吟咏:这里指作诗。迁谪:被贬谪到外地。