译文及注释: 译文:大量的雪花飘落,纷纷扬扬地飞舞,白白地覆盖了许多田地。这让百姓们都冻坏了,怎么能说这是国家的祥瑞呢?注释:白占:强取豪夺。吴民:明蒋一葵《尧山堂外纪》原作“无民”。《全元散曲》校记:“疑‘无民’为‘吴民’之讹。如作‘吾民’亦通。”难道是:哪里是。祥瑞:瑞雪兆丰年。
诗文: 漫天坠,扑地飞,白占许多田地。冻杀吴民都是你!难道是国家祥瑞?