水调歌头·题斗南楼和刘朔斋韵的译文及注释

译文及注释
译文:站在斗南楼上,眼前是广阔的海洋和高耸的山峦,一览无余,让人眼界大开,心情舒畅。潮水时涨时落,山色随着天气的变化而变得浓淡不一。在万顷烟波之外的远方,有无数往来的商船在波浪中穿梭。

这里可以观赏海景和山景,远胜于南昌的滕王阁和徐州的黄楼。刘朔斋在醉酒时挥笔写下了美丽的诗句,留下了南国的美好印象。而我则希望能够驾起大鹏,唤醒已经化为石头的五只仙羊,在仙境中自由地遨游。只有在尘世之中,如果想要思念一生,鸥鸟就会惊飞远离。

注释:黄湾:黄木湾,位于今天广州东郊黄埔,是珠江口一个呈漏斗状的深水港湾。唐宋时期,这一带已成为广州的外港,中外商船往来贸易均在此处停泊。
白云:指广州城北的白云山。
一亭收拾:一楼览尽之意。
机:机心,指欲念。


诗文: 万顷黄湾口,千仞白云头。一亭收拾,便觉炎海豁清秋。潮候朝昏来去,山色雨晴浓淡,天末送双眸。绝域远烟外,高浪舞连艘。
风景别,胜滕阁,压黄楼。胡床老子,醉挥珠玉落南州。稳驾大鹏八极,叱起仙羊五石,飞佩过丹丘。一笑人间世,机动早惊鸥。


相关标签:登高望远抒怀旷达水调歌头