谒金门(一名花自落、垂杨碧、出的译文及注释

译文及注释
译文:春天的水流潺潺地下来,涨满了小溪,把溪边的新柳染成了绿色。柳丝在空中飞舞,突然出现了一对羽翼像玉一样美丽的鸥鸟,它们在晴朗温暖的阳光下拍打着水面,欢快地鸣叫着玩耍。

翠帘高卷,栏杆倚遍,但是眼前只能看到远处几片淡淡的云,一条静静的江水,半山上笼罩着烟雾的树。那我所牵挂的人,却依然没有出现。

注释:新绿:初春植物展现出的嫩绿色。


诗文: 春雨足,染就一溪新绿。柳外飞来双羽玉,弄晴相对浴¤
楼外翠帘高轴,倚遍阑干几曲。云淡水平烟树簇,
寸心千里目。
春漏促,金烬暗挑残烛。一夜帘前风撼竹,梦魂相断续¤
有个娇饶如玉,夜夜绣屏孤宿。闲抱琵琶寻旧曲,
远山眉黛绿。
空相忆,无计得传消息。天上嫦娥人不识,寄书何处觅¤
新睡觉来无力,不忍把君书迹。满院落花春寂寂,
断肠芳草碧。


相关标签:谒金门