行田登海口盘屿山的译文及注释

译文及注释
观海藉朝风,指倚海观风景以慰藉心情。

菱女:指菱花女子,即美女。

漫步下行沙洲,濯足碧水,回首盘山夕阳,一挂丹峰:形容在沙洲上漫步,洗足于碧水中,回头看见夕阳照耀在盘山上的丹峰。

行田:巡视农田。

海口:永嘉江(今瓯江)人海处。

盘屿山:在永嘉西北七十里,即今乐清县西约五十里处,滨海。山下为盘石卫,旁有五小山,又有重石山,加上正面的屿山,俗合称七星山。

齐景:齐景公,春秋时齐国国君。

遄台:齐国台名,供君王游玩用,旧址在今山东淄博市。《晏子春秋·外篇》:“景公至自畋,晏子侍予遄台,梁丘据造焉。”可见齐景公对遄台情有独钟。

周穆:周穆王,西周第五代天子。

厌:厌倦。

紫宫:帝王宫殿。

牛山:山名,在今山东淄博市南面。洒涕:指齐景公登牛山有感于人生短暂而哀痛流涕之事。见《晏子春秋·内篇谏上》:“景公游于牛山,北临其国城而流涕日:若何滂滂去此而死乎!”

瑶池:天上神仙所居之处,西王母曾于此宴请群神众仙。

欢悰:欢乐。

年迫:接近天年,指年老了。

愿岂申:志愿哪能得到伸展,指未能实现抱负。

通:通达,舒畅。

大宝:指王位。

况乃:何况是。

守畿封:指谢灵运任永嘉郡太守而言。畿封:本指王城郊界,这里指边疆。

羁苦:旅居边海的苦楚。

孰云慰:谁能安慰。云,为句中语助词,无意。

观海藉朝风:凭借观海和享受朝风来慰藉心情。


诗文: 齐景恋遄台,周穆厌紫宫。
牛山空洒涕,瑶池实欢悰。
年迫愿岂申,游远心能通。
大宝不欢娱,况乃守畿封。
羁苦孰云慰,观海藉朝风。
莫辨洪波极,谁知大壑东。
依稀采菱歌,仿佛含颦容。
遨游碧沙渚,游衍丹山峰。


相关标签:登高写景抒怀