译文及注释:
译文:
瓠叶翩舞瓠瓜香,采来做菜又煮汤。君子备好香醇酒,斟满酒杯请客尝。
瓠叶翩舞,瓠瓜散发出香气,采来做菜又煮成汤。君子准备好了香醇的酒,斟满酒杯请客品尝。
野兔肉儿鲜又嫩,烤它煨它味道美。君子备好香醇酒,斟满敬客喝一杯。
野兔肉鲜嫩可口,烤它或者煨它都有美味。君子准备好了香醇的酒,斟满敬客喝一杯。
野兔肉儿鲜又嫩,烤它熏它成佳肴。君子备好香醇酒,斟满回敬礼节到。
野兔肉鲜嫩可口,烤它或者熏它都能成为美味佳肴。君子准备好了香醇的酒,斟满回敬礼节。
野兔肉儿鲜又嫩,煨它烤它成美味。君子备好香醇酒,斟满劝饮又一杯。
野兔肉鲜嫩可口,煨它或者烤它都能成为美味。君子准备好了香醇的酒,斟满劝饮又一杯。
注释:
瓠(hù):葫芦科植物的总称。
幡(fān):翩翩,反覆翻动的样子。
亨(pēng):同“烹”,煮。
酌:斟酒。言:助词。尝:品尝。
斯:语助词。首:头,只。一说斯首即白头,兔小者头白。
炮(páo):将带毛的动物裹上泥放在火上烧。燔(fán):用火烤熟。
献:主人向宾客敬酒曰献。
炙:将肉类在火上熏烤使熟。
酢(zuò):回敬酒。
酬:劝酒。