译文及注释:
译文:
我的忧愁纠结成百上千,阴郁无法散开。这一次我带着失意的心情来到了陌生的地方。
在重阳节这一天,我刚刚插上茱萸,就坐在窗前给妹妹写诗。
面对秋菊,我难以品尝到陶渊明所喝的美酒;登上高楼,我羞愧地感到自己缺少王粲那样的才能。
美好的时光中,佳节却被辜负了。曾经欢聚的地方,如今已经冷落无人。
注释:
九日:农历九月九日是赏菊、登高的节日。
百结:形容疙瘩很多。郁,指阴郁。
茱初插:刚刚插上茱萸。
句乍裁:刚刚锤炼好诗句。
元亮:晋朝的陶渊明字元亮,经常对着菊花饮酒。
登楼:登上高楼并赋诗。
仲宣:东汉时期的王粲字仲宣,出生于公元177年,去世于公元217年,是“建安七子”之一。仲宣才:指像王粲一样的才能。
良时:美好的时光。