天净沙·湖上送别的译文及注释

译文及注释
译文:红色的芭蕉花透过模糊的窗纱映照出来,朱红色的门帘是一个小门小户的人家。在绿色的柳树下,一位公子骑着一匹马匆匆离开这个家,断桥的西边就是白堤,满湖的细雨笼罩着忧愁的花。

注释:天净沙:一种曲牌的名字,属于越调。又被称为“塞上秋”,共有二十八个字。
红蕉:指红色的芭蕉花。
朱帘:指朱红色的门帘。
断桥:位于浙江杭州西湖白堤上的一座桥。原名为保佑桥,唐代时被称为断桥。


诗文: 红蕉隐隐窗纱,朱帘小小人家,绿柳匆匆去马。
断桥西下,满湖烟雨愁花。


相关标签:写景送别抒情不舍天净沙