译文及注释:
译文:满城萧萧的秋雨像一朵朵豆花,清凉而微风拂面。我闲倚在平山堂上,眺望远山,眼前的景象已经不再像当年在鉴湖的风光。那时候,荷花鲜艳如锦云,香气飘荡在云空之间,采莲的姑娘们欢歌笑语在荷塘中荡漾。看着眼前的景色,阵阵西风吹过,大雁南飞,清溪上传来渔歌的声音,我多么希望能早日荡游在沧浪之中。
注释:
小桃红:越调曲牌名,多用来抒情写意。句式为七、五、七、三、七、四、四、五,共八句。
鉴湖:即镜湖,在今浙江绍兴西南。
秋雨豆花凉:指豆花雨,俗以农历八月雨为豆花雨。
平山:平山堂,在今江苏扬州西北瘦西湖北蜀冈上。
年时:从前。
锦云:如锦的彩云,比喻缤纷的荷花。
吹:传。
恨:遗憾。
沧浪:此谓深绿色的湖水。