子夜四时歌·田蚕事已毕的译文及注释

译文及注释
译文:在炎热的夏天,田地里的农活已经结束,养蚕缫丝的工作也告一段落,其他妇女开始休息,而她却还要继续辛辛苦苦地工作。在骄阳似火的天气中,她正在整理葛布衣服,准备寄给在外作客的丈夫。

注释:田蚕指的是耕田和养蚕缫丝的工作。思妇犹苦身中的“思”是句首语气词,表示感叹。苦身指的是身体劳累。犹表示依然,还要。当暑理絺服中的“理”表示料理,归拢。絺(chī)是指细葛布,即用葛(一种植物,纤维可以织布)织成的布料。行人指的是作客在外的人,这里指她的丈夫。


诗文: 田蚕事已毕,思妇犹苦身。
当暑理絺服,持寄与行人。


相关标签:恋情妇女子夜