译文:在炎热的夏天,田地里的农活已经结束,养蚕缫丝的工作也告一段落,其他妇女开始休息,而她却还要继续辛辛苦苦地工作。在骄阳似火的天气中,她正在整理葛布衣服,准备寄给在外作客的丈夫。
注释:田蚕指的是耕田和养蚕缫丝的工作。思妇犹苦身中的“思”是句首语气词,表示感叹。苦身指的是身体劳累。犹表示依然,还要。当暑理絺服中的“理”表示料理,归拢。絺(chī)是指细葛布,即用葛(一种植物,纤维可以织布)织成的布料。行人指的是作客在外的人,这里指她的丈夫。
《子夜四时歌·田蚕事已毕》译文及注释详情»
这首民歌以简洁而优美的语言,生动而流畅的叙述方式,展现了南朝乐府民歌的独特艺术特色。通过描写农家妇女的辛勤劳作和对丈夫的思念,表达了妇女在当时社会背景下的艰辛和牺牲。
首先,诗中描述了农家妇女在田间辛苦劳作的情景。她不仅要下田耕地,还要养蚕缫丝,为家庭的生计付出了辛辛苦苦的努力。然而,即使田蚕的事情已经结束,她仍然不能像其他妇女一样得到短暂的休息和喘息。这表明她没有时间和条件休息,继续劳作下去。这种情况下,她的丈夫为什么外出,出门干什么去了,虽然诗中没有明确点明,但我们可以想象,这与当时社会背景有着千丝万缕的联系。
其次,诗中描写了农家妇女在整理家织粗布衣服时的情景。她虽然种地养蚕,但是她仍然穿不起好衣服,只能穿着粗疏的葛布衣服。她将稍为细密的葛布寄给出门在外的丈夫,这说明她的收获已经所剩无几,只能自己穿着粗布,而将稍好一些的葛布给丈夫。这反映了她的经济状况和对丈夫的关心。
最后,诗中通过情景场面描写,展现了农家妇女对丈夫的思念和牵挂。在酷暑难耐的骄阳下,她在院子里细心地拍打晾晒着准备给丈夫寄去的衣服。尽管她没有像其他妇女一样躲在凉爽的屋檐下乘凉,但她并不觉得辛苦,因为她心中充满了对丈夫的牵挂和思念。这展示了妇女在艰苦环境下的坚强和伟大。
总的来说,这首民歌通过简洁而优美的语言,生动而流畅的叙述方式,展现了南朝乐府民歌的独特艺术特色。通过描写农家妇女的辛勤劳作和对丈夫的思念,表达了妇女在当时社会背景下的艰辛和牺牲。这首歌曲不仅反映了当时农村妇女的生活状况,也展示了她们的坚强和伟大。
《子夜四时歌·田蚕事已毕》赏析详情»