译文及注释:
杭苇岸才登,行入乱峰层碧。十里平沙浅渚(zhǔ),又渡头人立。笋将摇梦上轻舟,舟尾浪花湿。恰好乌篷(péng)小小,载一肩秋色。
杭苇:苇原指草束,引申为小舟。 杭,通“航”。笋将:语出《公羊传·文公十五年》:“笋将而来也。”笋,竹舆。乌篷:小船,船篷竹编,漆成黑色,故称。
补充汉字译文及注释:
杭苇岸才登,行入乱峰层碧。
杭苇:小舟。
岸:水边的陆地。
才:刚刚。
登:上岸。
行:走。
入:进入。
乱:杂乱。
峰:山峰。
层:层次。
碧:青绿色。
十里平沙浅渚(zhǔ),又渡头人立。
十里:十里的距离。
平沙:平坦的沙地。
浅渚:浅水的沙洲。
又:再次。
渡头:渡口。
人立:人站立。
笋将摇梦上轻舟,舟尾浪花湿。
笋将:竹舆。
摇:摇动。
梦:引申为幻想、遐想。
上:登上。
轻舟:轻巧的船。
舟尾:船的后部。
浪花:波浪的飞溅。
湿:潮湿。
恰好乌篷(péng)小小,载一肩秋色。
恰好:正好。
乌篷:小船。
小小:小巧。
载:装载。
一肩:一把。
秋色:秋天的颜色。