汨罗遇风的译文及注释
译文及注释:
译文:我从南方归来,不必再像屈原那样因为无法为国家做贡献而感到悲伤自怜,眼看着就能回到长安,回到朝堂。在这春风中行进,在汨罗江边的路上,回想起先贤,激励着自己要有所作为,不要辜负了这个开明的时代。
注释:汨罗江,水名,在湖南省东北部。
修门:《五百家注》引孙汝听曰:“《楚辞·招魂》:魂兮归来、入修门兮。注云:修门,郢城门。”此借指长安城门。
明时:政治清明之时。
诗文: 南来不作楚臣悲,重入修门自有期。
为报春风汨罗道,莫将波浪枉明时。
相关标签:
羁旅抒情忧国忧民抱负