烛影摇红·上元有怀的译文及注释
译文及注释:
臣,指流落之臣哭泣。泣,哭泣;孤臣,孤独的臣子,指流亡的官员。
汴京:指北宋时期的都城汴京,即今天的河南开封。
尘缘:指尘世的缘分,即世俗的牵绊和纠葛。
凄清:形容寂寞凄凉。
归雁:指南方迁徙的候鸟,常常在秋天飞回北方。这里用来比喻离别的哀愁。
诗文: 双阙中天,凤楼十二春寒浅。去年元夜奉宸游,曾侍瑶池宴。玉殿珠帘尽卷。拥群仙、蓬壶阆苑。五云深处,万烛光中,揭天丝管。
驰隙流年,恍如一瞬星霜换。今宵谁念泣孤臣,回首长安远。可是尘缘未断。谩惆怅、华胥梦短。满怀幽恨,数点寒灯,几声归雁。
相关标签:
追忆抒怀亡国烛影摇红