译文及注释:
草芊芊,波漾漾。湖边草色连波涨。沿蓼岸,泊枫汀,天际玉轮初上。
【注释】
芊芊:芳草茂盛的样子。
漾漾:水波动荡的样子。
连波涨:意思是草色与波浪相映连成一片。
泊枫汀:船停泊于有枫树的水汀边。
玉轮:明月。
扣舷歌,联极望。桨声伊轧知何向?黄鹄叫,白鸥眠,谁似侬家疏旷?
【注释】
联极望:向四边远望。
伊轧:象声词,摇桨之声,同“咿呀”。
黄鹄:天鹅,游禽类,体长三尺多,形似鹅,颈长,上嘴有黄色之瘤,多为白色,栖于水滨。
侬家:我,自称。
疏旷:自由自在,旷达放纵。
诗文: 草芊芊,波漾漾,湖边草色连波涨。沿蓼岸,泊枫汀,
天际玉轮初上¤
扣舷歌,联极望,桨声伊轧知何向。黄鹄叫,白鸥眠,
谁似侬家疏旷?
泛流萤,明又灭,夜凉水冷东湾阔。风浩浩,笛寥寥,
万顷金波重叠¤
杜若洲,香郁烈,一声宿雁霜时节。经霅水。过松江,
尽属侬家日月。