译文及注释:
译文:那些不为礼法所屈的官吏,悠闲地笑着面对那些皇戚权贵,在江西伐取竹子,建起高高的竹楼。南风吹来根本不用摇动蒲扇,头戴夏季的凉帽与江边的水鸥相对,安闲自在地歇息。
注释:王舍人:作者的友人,生平不详。
傲吏:不为礼法所屈的官吏。
五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、王逢时皆为侯,受到特别的恩宠。这里泛指达官显贵。
西江:泛指江西一带,其地多竹。
起:建造。
高楼:指竹楼。
蒲葵扇:用蒲葵叶制成的扇,俗称蒲扇。
纱帽:夏季的凉帽。
闲眠:悠闲地午睡。
水鸥:即鸥鸟。