东海有勇妇的译文

译文
山的勇士学习剑术,成为一位出色的剑士。她为了报答夫君的仇恨,不惜牺牲自己的生命,即使死一万次也毫不后悔。她的勇敢和真情感动了连苍天,她的事迹被北海的李邕奏到朝廷。皇帝免去了她的罪过,表彰她作为烈妇的典范,并以她来警示风俗,使她的美名传遍天下。她的名字在烈女籍里,永远留在史册上,已经非常光荣了。

淳于意之所以能够免去诏狱,是因为他的幼女淳于缇萦毅然决然地跟随父亲前往京师,上书给汉文帝,悲痛地陈述父亲的清廉无罪,自愿代父受刑。汉文帝被淳于缇萦的行为所感动,宽免了淳于意的罪过,并且废除了肉刑的使用。如果十个儿子都没有出息,那还不如一个女英雄。

豫让为了报答智氏对自己的知遇之恩,用漆涂身,吞炭使自己哑声,潜伏在桥下,策划刺杀智氏的仇人赵襄子,但最终被赵襄子捕获。临死之际,他请求赵襄子的衣服,拔剑砍断衣服,以示为主复仇,然后自己剑刃自尽。离谋杀庆忌,一直被壮士所轻视。离的妻子和孩子是无辜的,焚烧他们的尸体只是为了虚荣的名声。怎么能与东海的勇妇相比呢?她成功地为夫报仇,并且宣扬了自己的美名!


诗文: 梁山感杞妻,恸哭为之倾。
金石忽暂开,都由激深情。
东海有勇妇,何惭苏子卿。
学剑越处子,超然若流星。
损躯报夫仇,万死不顾生。
白刃耀素雪,苍天感精诚。
十步两躩跃,三呼一交兵。
斩首掉国门,蹴踏五藏行。
豁此伉俪愤,粲然大义明。
北海李使君,飞章奏天庭。
舍罪警风俗,流芳播沧瀛。
名在列女籍,竹帛已光荣。
淳于免诏狱,汉主为缇萦。
津妾一棹歌,脱父于严刑。
十子若不肖,不如一女英。
豫让斩空衣,有心竟无成。
要离杀庆忌,壮夫所素轻。
妻子亦何辜,焚之买虚声。
岂如东海妇,事立独扬名。


相关标签:乐府歌颂妇女侠义