译文及注释:
译文:
不要再问前朝那些伤心的往事了,我重新登上越王台。鹧鸪鸟哀婉地啼叫,东风吹指初绿的衰草,残阳中山花开放。
我惆怅地独自仰天长啸,青崇山峻岭依旧,故国已不在,满目尽是乔木布满苍苔,一片悲凉。头上的明月,柔和皎洁,仍是照耀过前朝的那轮,可是它又是从哪里飞来的呢?
注释:
前朝:此指宋朝。
越王台:春秋时期越王勾践所建,为驻兵处。
素影:皎洁银白的月光。
补充:
往事:过去发生的事情。
登上:爬上,升上。
鹧鸪鸟:一种鸟类,以其哀婉的叫声而闻名。
初绿:刚刚发芽的绿色。
衰草:凋谢的草。
残阳:夕阳的余晖。
山花:山上的花朵。
惆怅:忧愁,伤感。
仰天长啸:仰望天空长时间地高声呼喊。
青崇山峻岭:高耸入云的青山。
故国:故乡,祖国。
乔木:高大的树木。
苍苔:青苔,生长在湿润的地方。
明月:明亮的月亮。
柔和:温和,柔软。
皎洁:明亮洁白。
照耀:照亮,照射。
飞来:从远处飞过来。