与毛令方尉游西菩提寺二首·其的译文及注释

译文及注释
译文:在这里已经三年,推不去挤不走,鱼鸟都嘲笑我愚顽过头。没有返回都城的道路,老天有意让我游遍浙西的山水。毛先生品节清正,是魏代著名尚书毛玠的后代。方先生宛如唐朝高人方干,徜徉在水石间多么闲雅风流。和他们相逢欢笑是如此难得,趁兴写出狂放诗篇不必把字句细究。

注释:毛令:指于潜县令毛国华,字君宝。
方尉:指于潜县尉方武,字君武。
西菩提寺:一作“西菩寺”,寺在于潜县西十五里的西菩山上,始建于唐天祐年间,宋时更名为“明智寺”。
推挤:排挤。
顽:愚钝。
江北路:指返回都城的道路。
看尽:一作“尽看”。浙西山:浙江西部的山。
衣冠,指士大夫。清节,高洁的节操。
不须删:指不需要增删、修改。


诗文: 推挤不去已三年,鱼鸟依然笑我顽。
人未放归江北路,天教看尽浙西山。
尚书清节衣冠后,处士风流水石间。
一笑相逢那易得,数诗狂语不须删。


相关标签:抒情述志