韩江有感的译文及注释
译文及注释:
译文:有人说是吹南风,来的竟是北风,时事变化不定。我道途蹭蹬(cèng dèng)多磨,心中苦闷难遣,这埋怨谁,能埋怨天公吗?
注释:韩江:水名,因韩愈而得名。上游为福建汀江,至广东会梅江及大靖溪。
蹭(cèng)蹬(dèng):因际遇不佳而失势的样子。
天公:俗称天帝。
回天:能扭转不易挽回的形势。古代以皇帝为天,凡能谏止皇帝某种行动的,也称回天。
千盘百折:喻屡遭挫折。
诗文: 道是南风竟北风,敢将蹭蹬怨天公。
男儿要展回天策,都在千盘百折中。
相关标签:
抒怀述志