郡圃春晚的译文及注释

译文及注释
译文:清澈的春水充满了池塘,微风送来了几缕淡淡的清香,栏杆旁的春花随风飘落。杨花整天被风吹起又落下,林中的鸟儿时而出现时而隐藏在树中。久治不愈的病并没有因为空闲而减轻一分,在空闲的时候才知道时间是多么漫长。想要驱散这万千的忧愁,可惜因为病无法喝酒,让这三个月的时间白白流逝,真是难以承受。

注释:栏槛:栏杆。
尽日:整天。
沉疴:久治不愈的病。
流景:像流水一样的光阴。
堂堂:公然地,毫无顾忌地。


诗文: 溶溶春水满方塘,栏槛风微落蕊香。
尽日杨花飞又歇,有时林鸟见还藏。
沉疴不为闲来减,流景知从静处长。
欲战万愁无酒力,可堪三月去堂堂。


相关标签:暮春抒情伤感