译文及注释:
黄昏寒立更披襟,露浥清香悦道心。
黄昏:傍晚时分
寒立:寒冷而直立
更:夜晚的第一更
披襟:敞开衣襟
露浥:露水滋润
清香:清新的香气
悦道心:使人心情愉悦
却笑谁家扃绣户,正薰龙麝暖鸳衾。
却笑:却笑叹
谁家:哪家
扃绣户:锁着的绣花门
正薰:正好散发香气
龙麝:指龙涎香和麝香
暖鸳衾:温暖的双人被褥
四面云屏一带天,是非断得自翛然。
云屏:像屏风一样浓密、厚实的云层
翛然:自在悠闲的样子
此生只是偿诗债,白菊开时最不眠。
偿诗债:还清写诗的债务
白菊:白色的菊花
最不眠:最不容易入睡
狂才不足自英雄,仆妾驱令学贩舂。
狂才:狂傲的才华
英雄:指杰出的人物
仆妾:指自己
驱令:驱使命令
学贩舂:学习贩卖谷物
侯印几人封万户,侬家只办买孤峰。
侯印:指封官印
封万户:封赏给许多人
侬家:你家
只办:只努力
买孤峰:购买孤峰(指名山)
黄鹂啭处谁同听,白菊开时且剩过。
黄鹂:黄鹂鸟
啭:鸟鸣
且剩过:暂时留下
漫道南朝足流品,由来叔宝不宜多。
漫道:漫长的道路
南朝:南朝时期
足流品:足够的流品(指诗文)
由来:从来
叔宝:指自己的名字,叔宝
不宜多:不宜过多